23 jul. 2016

El viejo del puente


El viejo del puente/El vell al pont,
*booktrailer*
Un relat escrit per l'Ernest Hemingway
Il·lustracions de Pere Ginard.
Edita Libros del Zorro Rojo.


20 jul. 2016

fric de mentol

 fric de mentol,
art i natura brodada per la portuguesa Ana Raimundo.


 

17 jul. 2016

Maja Celija

Living waters, living stories Croatia
Il·lustració que es va poder veure a la Mostra "Living waters, Living Stories Croatia"
(país convidat a la Fira del Llibre de Bologna 2015), de l'artista eslovaca Maja Celija. Autora d'una breu obra publicada entre Itàlia i França, però exposada de manera col·lectiva i internacional. Una artista veloç, de forts contrastos. Una artista que es mou entre aigües i cultures.
Com un art "migrant".
*Imatge fotografiada a la Fira del Llibre infantil de Bologna 2015*
Les Grandes Vacances, 2006

Le Grandes Vacances, 2006



Fillastrocca delle mani





16 jul. 2016

"drawing time on the huge wall"

Dibuixos en un mur de la ciutat de Mannheim (Alemanya),
a càrrec de l'artista Mehrdad Zaeri i la seva companya,
la fotògrafa Christina Laube.
L'obra fràgil i arriscada d'en Mehrdad Zaeri va amb la seva personalitat: els seus orígens, el seu viatge i la seva partida d'Iran a Alemanya, la seva mirada per les finestres dels seus amics i com l'artista i persona capta la vida que  l'envolta.


15 jul. 2016

CARTA AL MUNDO Y OTROS POEMAS, Emily Dickinson

Carta al mundo y otros poemas,
Emily Dickinson
Il·lustrat per Isabelle Arsenault
Traducció de María Negroni
Edita Libros del Zorro Rojo, 2016

La poetessa d'Amherst, l' Emily Dickinson, va escriure, gairebé aïllada del món, moltes cartes, moltes poemes, i ningú ho va arribar a saber. En morir, l'any 1886, i, com acostuma a passar, es van descobrir al voltant d'uns 1800 poemes o bé "fascicles" que es van publicar l'any 1890. Bé, deixant de banda les curiositats i no tant la realitat d'un context històric i social (i cultural!), i si llegissim l'Emily Dickinson, descobriríem una persona: versàtil, i una manera d'escriure, amb referents poètics evidents com el de Walt Whitman i d'altres. Descobrir l'Emily Dickinson és deixar de llegir, únicament, poesia.
.
.
.
Carta al Mundo y otros poemas (edició bilingüe), i il·lustrat per la canadenca Isabelle Arsenault representa una nova interpretació dels poemes, portat a un plànol visual i impecable. La paraula escrita de Dickinson l'envolta un pinzell refinat que juga a crear el matís precís de llum i ombres en els rostres dels personatges, i que, en certa manera, va augmentant o disminuint la intensitat de cada poema...
.
.
.





14 jul. 2016

Carta al mundo y otros poemas, Emily Dickinson

Carta al mundo y otros poemas
Emily Dickinson
Ilustraciones de Isabelle Arsenault
Traducción de María Negroni (contiene también la versión original de los poemas)
Libros del Zorro Rojo, 2016

12 jul. 2016

BOTÁNICA POÉTICA


Botánica Poética,
de Juan Lima
Calibroscopio, 2016

Poesia feta a l'argentina:"de almendras (puertas de entrada),
ananás, aguaribay, olivos, manzanas (la tercera cosa más rápida en caer), etc".
Fruites i fruits que es serveixen de cop, per degustar-los al llarg de l'any,
o bé en una tarda d'estiu o en un matí d'hivern gèlid.
Aromes que s'entrellacen, com un cóctel sucós on el sentiment final de l'autor es retrata amb la seva pròpia fotografia. Exquisit és el fruit, exquista és la fruita.

"Si la poesía
no se fuera alguna vez
para el lado de los tomates
solo probaríamos
ensalada de frutas"


(el poeta
cuando no sueña
vuela)