30 d’oct. 2009
Castanyes!
Castanyes, castanyes!
Il·lustració de Lídia Fortuna
Chestnuts, chestnuts!
Illustration by Lídia Fortuna
29 d’oct. 2009
12è Festival Internacional de Titelles a Vic
12è festival Internacional de Titelles de Vic
12nd International Puppets Festival in Vic
more details at:
http://www.ajvic.es/
12nd International Puppets Festival in Vic
more details at:
http://www.ajvic.es/
27 d’oct. 2009
Una de nassos
Una de nassos
Maria Àngels Gil
Maria Tarragó
Sd.edicions, 2009
Hi havia una vegada una nena que va néixer amb un nas vermell, vermell, vermell...
Veniu a la presentació del conte!
El proper dissabte 31 d´octubre a les 12hores
A la llibreria infantil i juvenil Abracadabra Llibres
C/ General Alvárez de Castro, 5
Barcelona
A story about a nose
Maria Àngels Gil
MaRia TaRRagó
Sd.edicions, 2009
Once upon a time a little girl who was born with a very red , red , red nose...
Don´t miss this tale presentation next October 31th at 12h
at Abracadabra children´s bookstore
C/ General Álvarez de Castro 5
Barcelona
26 d’oct. 2009
Exposició d´originals de Valentí Gubianas
Exposició de Valentí Gubianas
i mostra col·lectiva d´altres grans artistes...
Inauguració el dia... 7 de novembre a les 12h
a la llibreria infantil i juvenil
PATI DE LLIBRES.
C/ Xerric 22, Baixos.
Sant Cugat del Vallès
( BCN)
Allà hi serem...per somiar!
Valenti Gubiana´s illustration exhibition
join with other talented illustrations artworks!
Open day : November 7th at 12h
PATI DE LLIBRES (CHILDREN´S BOOKSTORE.)
C. Xerric , 22.
Sant Cugat del Vallès ( BCN).
We´ll be there...to dream!
i mostra col·lectiva d´altres grans artistes...
Inauguració el dia... 7 de novembre a les 12h
a la llibreria infantil i juvenil
PATI DE LLIBRES.
C/ Xerric 22, Baixos.
Sant Cugat del Vallès
( BCN)
Allà hi serem...per somiar!
Valenti Gubiana´s illustration exhibition
join with other talented illustrations artworks!
Open day : November 7th at 12h
PATI DE LLIBRES (CHILDREN´S BOOKSTORE.)
C. Xerric , 22.
Sant Cugat del Vallès ( BCN).
We´ll be there...to dream!
23 d’oct. 2009
Des de la finestra
Des de la finestra,
Lola Casas/ Anne Decis
Baula, 2005.
Mirar el món des de la finestra és una manera atraient i divertida d´observar les històries i els tràfecs de els persones i dels llocs amb els quals convivim.
La finestra, la finestra.... si mirem a través d´ella podem descobrir la vida que ens envolta, de manera poètica.
Through the window,
Lola Casas/ Anne DesinBaula, 2005.
Looking the world through the window is a funny and graceful way to know stories, people and places in which we live in.
Then, the window... it seems to be perfect to discover the daily life, from a poetically point of view.
21 d’oct. 2009
Mon premier Cauchemar
Mon premier Cauchemar
El meu primer malson
Selma Mandine.
Éditions CHOCOLAT! Jeunesse,2009.
Uuuuf! He tingut el meu primer malson! Em trobava en un espai silenciós, espaiós i sobretot...misteriós!
La Selma Mandine és una il·lustradora que deixa ben clar que és terrible això de tenir malsons...però ningú com ella per donar-li el gran toc d´humor i misteri...
Aquesta és la història d´un petit nen que junt amb la seva mascota, en Momo, queden atemorits per la presència d´un monstre gegant al bell mig de l´habitació fosca on dormen.
My very first nightmare
Selma Mandine.
Éditions CHOCOLAT! jeunesse, 2009.
I have had my very first nightmare. I was in a silence, a spacious and a mysterious place...!
The great illustrator Selma Mandine tell us how terrible can be to have a nightmare!
No one like her to give such a touch of humor and mystery...
It is about a little boy and his little kind of pet who awake up so afraid of a huge monster in the middle of the night, in a dark room...
19 d’oct. 2009
L´enemic
L´enemic
Davide Cali/ Serge Bloch
Takatuka ( edició en català), 2008.
L´enemic és cruel. Dues trinxeres enmig del no-res. Dos bàndols que es vigilen i el temps que passa...
L´enemic no té pietat. La guerra és culpa de l´enemic.
Text profund, imatges senzilles però amb força.
Enemy
Davide Cali/ Serge Bloch
Sárbacane ( for the French edition), 2008.
The enemy is cruel. Two trenches in the middle of nowhere. Two sides that watch out each other and the time goes by...The enemy has no mercy at all. It´s the enem´s fault.
Deep words with simple and strong iamges.
Davide Cali/ Serge Bloch
Takatuka ( edició en català), 2008.
L´enemic és cruel. Dues trinxeres enmig del no-res. Dos bàndols que es vigilen i el temps que passa...
L´enemic no té pietat. La guerra és culpa de l´enemic.
Text profund, imatges senzilles però amb força.
Enemy
Davide Cali/ Serge Bloch
Sárbacane ( for the French edition), 2008.
The enemy is cruel. Two trenches in the middle of nowhere. Two sides that watch out each other and the time goes by...The enemy has no mercy at all. It´s the enem´s fault.
Deep words with simple and strong iamges.
17 d’oct. 2009
La mansión misteriosa
La mansión misteriosa
Carmen Gil/ Riki Blanco/Artur Ribas
Combel, 2007.
Fotografia més il·lustració i text enginyós: un gran projecte de conte.
En la mansión misteriosa
de la colina nubosa vive,
desde hace mil años,
unos seres muy extraños.
Allí hay monstruos a montones:
fantasmas, brujas, dragones...
Si los quieres conocer, ponte rápido a leer.
The mysterious house
Carmen Gil/ Riki Blanco/Artur Ribas
Published by Spanish House Combel,
2007.
Over the hill there exist a mysterious house
where live strange beings.
There are lots of monsters: ghosts, witches, dragons...
If you really want to know them,
get ready to read the story.
Photography plus illustration and clever text: just a captivating project!
16 d’oct. 2009
14 d’oct. 2009
Kirikou et la sorcière
Us explicaré la preciosa història d´una persona a qui estimo molt: el meu nét Kirikú.
En Kirikú és un petitíssim nen nascut en un poblat africà. Un nen que sap molt bé el que vol, és ben petit, però valent... Decidit a encarar-se amb la bruixa Karabà, qui ha llançat un malefici arreu del poblat.
Us ben recomano aquesta història, és bella, poètica, i plena d´autèntics valors humans.
Kirikou and the sorceress
by Michel Ocelot.
Kokinos publishing, 2007.
I´m going to tell you a precious story of someone I really love, my grandson: Kirikou.
Kirikou is a tiny little boy born on African village upon which a sorceress called Karaba has cast a terrible spell.
The little boy has no fear, he is so brave and is determined to fight Karaba, the dreaded sorceress...
This is a story so recommended to any age, plenty of significative human values.
12 d’oct. 2009
El llibre per comptar del Baltasar
El llibre per comptar del Baltasar
Caroline Fontaine-Riquet
Estrella polar , 2008
"Era un d´aquells dies en què a fora feia tan mal temps que a dins s´hi estava d´allò més bé.
El Baltasar i el Din miraven com queia la pluja.
Quan de sobte, van veure...
un conill bru que feia salts al jardí."
Un història en què la pluja engresca a sortir al lector i anar a la recerca del conill bru. Heus aquí una manera diferent d´aprendre a comptar.
Aquest llibre ens fa adonar que qualsevol situació quotidiana és una bona excusa per a no deixar passar les coses, i aprofitar-les i aprendre a comptar i obsevar el que ens envolta. Deixant de banda si els personatges troben o no el conill bru...
The counting book of Balthasar.
Marie Hélène Place
Caroline Fontaine-Riquet.
Estrella polar, 2008.
"It was one of those rainny days and it feels like so good at home.
But Balthasar and Din were looking through the window the drops of rain when all of a sudden...a brown rabbit were jumping along the garden..."
A charming story in which the rain encourage a children to go outside and search something.
On hia way, he will learn and will count things surround him. Perhaps, in the end, to reach nothing, but to learn a lot.
9 d’oct. 2009
Lectors de Cavall Fort
Festa dels lectors de Cavall Fort
(2ª edició)On: a Vic
Quan: el proper 12 d´octubre
La plaça Major de Vic acollirà tallers, música, racons de poesia i altres activitats per a petits lectors i tota la família durant tot el dia!
més detalls al següent enllaç:
http://cavallfort.argus.net/
Cavall Fort readers festival.
Where: In Vic ( Barcelona).
When: October 12.
The Main Square will held reading ateliers, corner´s poetry and other activities all day long!
more details at this link:
8 d’oct. 2009
Les aventures d´un ratolí de biblioteca
Les aventures d´un ratolí de biblioteca.
Salvador Comelles/Maria Espluga.
Cruïlla,2008.
L´Aquil·les, el ratolí, està trist:acaben d´enderrocar casa seva per tal de construir una biblioteca nova. Però ell sap llegir i té el nom d´un heroi de la mitologia grega!
Un conte per adonar-nos de la importància de la lectura!
The adventures of a library mouse.
Salvador Comelles/ Maria Espluga.
Cruïlla, 2008.
Aquiles is a little mouse who is sad because the builduing where he used to live has been down in order to build a new library.
But he not only can read , but also has an important name from the greek mithology!
A story to make children aware one more time, of the significance of reading!
7 d’oct. 2009
Eyesores
6 d’oct. 2009
5 d’oct. 2009
Des couleurs pour demain
Des coloeurs pour demain
Història de Nicole Snitselaar,
il·lustrada per Coralie Saudo.
Idea original de Coralie Saudo.
Publicat per Gecko Jeunesse,2009.
Un sol floc de neu no pesa res...
Tot i que milers de flocs poden transformar el paisatge...
Amb petits getsos, el demà potser retrobi els colors...
Atka és un petit esquimal que viu al pol Nord i està amoïnat ja que on viu no hi ha rastre de colors...
Tot ha esdevingut gris i trist.
Els iglús, la neu i fins i tot els peixos han deixat d´existir...
Ua meravella de conte per a petits i per a tothom, per a continuar tenint cura del mediambient. Per retornar els colors i la vida als llocs on vivim.
Segur que gaudireu, tot i que el llibre actualment està editat en francès, de les paraules de la Nicole Snitselarr i el món il.lustrat tan particular de la Coralie Saudo.
The colours of tomorrow
Story by Nicole Snitselaar.
Illustrated by Coralie Saudo.
Published by Gecko Jeunesse, 2009.
Atka is a little squimal who is very worried about the place where he lives because there is no colours...
There is no fishes neither snow.
The igloos have disappeared...Everything has turn into sadness.
A mervalleous tale to take care of our environment. A way to keep and respect the colours alive everywhere.
This book is a beauty to be read and to be heard.
A joyful story and delightful illustrations.
2 d’oct. 2009
1 d’oct. 2009
Nel paese delle pulcette
Nel paese delle pulcette.
(El país de las pulgas.)
Beatrice Alemagna.
Phaidon, 2009.
Us imagineu que sis puces que es troben sota un llençol d´un matalàs abandonat fessin una festa?
Aquest és un conte molt divertit, molt enginyós, per a petits de totes les edats...
Una bella d´història on puces i fils de llanes, botons, i altres materials van teixint un creatiu collage textil. Tot per a arribar a un camí cap a la diferència i la tolerància.
Bugs in a blanket.
Beatrice Alemagna.
Phaidon, 2009.
Can you imagine a story in which six different bugs meet under an old blanket?
It´s a kind story where bugs, wool, pieces of clothes, bottons and others materials build a creative clothing collage. A way that leads to the tolerance and respect.
A faboulous book for little children of any ages.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)